知行翻译,同声传译服务机构 中国人工翻译服务第一品牌(五强翻译机构)
网站首页>资讯动态>翻译知识>

药品广告正文的撰写方法

作者 : 知行翻译 发布时间 : 02-09 14:46

药品广告正文由引言、主体和结尾三部分构成,各部分的撰写都有明确的要求。 1.引言 引言是广告的开头部分,衔接标题与正文,有承上启下的作用。所以引言的撰写要求简明扼要,开

药品广告正文的撰写方法

药品广告正文由引言、主体和结尾三部分构成,各部分的撰写都有明确的要求。

1.引言

引言是广告的开头部分,衔接标题与正文,有承上启下的作用。 所以引言的撰写要求简明扼要,开门见山。

2.主体

所谓主体,就是阐述广告主题或提供论据的主要部分,是广告 的中心内容。引言之后,主体部分要及时点出消费者的需求及所宣 传商品的优势和特点,对消费者有什么利益及保证措施等。

3.结尾

写文章有“凤头、猪肚、豹尾”之说,广告也一样,要适时地、恰 到好处地戛然而止。广告在结尾时一般都采用简洁明快、极富感染 力的语言敦促读者及时购买,所以很多广告都是以口号式的语言 和基调结尾的。请看以下各例:

Ensure. Better nutrition for better health.

Ensure。最好的营养带给您最好的健康。

Say good night to leg cramps.

有了Legatrin,腿再不抽筋。

Proven protection from motion sickness.

预防癔病,确保疗效。

Worldwide Leadership in Female Healthcare

主导世界潮流,确保妇女健康。

文章来源:http://www.zhixingfx.com/knowledge/230.html

tag列表: 广告翻译 药品翻译

上一篇:一般英文药品广告标题的制作要求

下一篇:科技翻译的基本标准和具体标准

需要可靠的翻译与本地化服务?
马上咨询>
翻译报价及更多问题,请致电客户经理400-900-6567
扫码加入知行翻译微信服务号,了解更多,快速下单
知行翻译,微信二维码